讓我們看雲去 (台湾の歌) [私の大好きな歌の紹介]
【讓我們看雲去】
台湾の女性歌手:陳明韶さんの歌。晴れた朝に聴くとすご~く元気の出る、清々しいいい曲です。とっても短い歌詞の繰り返しなんで、ここで覚えておくと、中国語カラオケで受けること間違いなし!(笑)
http://www.imusic.cn/player/play.asp?id=154580
上記URLをクリックすると、この歌が聴けるページが出ます
ニュハイ ウェイシャマクゥチ
ナンタオシンヂョン チャンチャプルーイー
ニュハイ ウェイシャマタンシ
モフェイシンリ トゥオチャオヨーユィー
ニェンチチンチン プーガイチンタンシ
クァイラニェンリン プーハオチンクゥチ
パオカイヨウユィーワンリィァォナプールイ
ゾウチュウーワイ ランウォメンカンユィンチュィ
『少女よ、
思い通りにならないから泣いているの?
憂鬱な気持ちが溜息をつかせているの?
若いんだから、溜息なんかつくなよ
何でも楽しい年頃、涙なんか流すなよ
やり場のない憂鬱な気持ちは捨て去り
外に出て、僕らと一緒にあの雲をみようよ!』
(以上、みさきのテキトー訳)
若いって、それだけで素晴らしいことなんだよ!
いっぱい悩んで苦しいあなたも、いっぱい泣いた後は、窓を開けて、目に眩しいあの太陽と澄み渡る青空を、心と肌で感じてみようよ、ね!!
※注意
URLをクリックしたリンク先のサイトは、中国の歌曲紹介サイトです。このホームページのある群馬インターネットやブログをお借りしているSo-netとは全く関係がありません。
また、ユーザーの環境によってはポップアップブロックが機能してしまい、リンク先が表示できなかったり、逆に余計なポップアップ広告が表示されたり、使用されているブラウザやプラグインなどによっては音楽が再生できない場合もあります。IEでは聴けますがFIREFOXでは聴けなかったという人もいるようですので、あくまでリンク先への移動は自己責任でお願いします。
それと・・・
中国語ではよく「チン」という発音を耳にします。この歌でも「ニェンチチンチン」(年紀輕輕)という発音が繰り返し出てきますが、これは「歳がまだ若いんだから」という意味です。中華ソングファンの僕としては、勝手に空耳アワーにしないでほしいと思います。
コメント 0